La nueva función de traducción simultánea en Meet permite mantener conversaciones fluidas entre personas que no comparten idioma, conservando el tono y la voz original del hablante.
Google ha comenzado a desplegar en fase beta una de sus novedades más impactantes de este año: la traducción de voz en tiempo real en Google Meet. Esta función, que inicialmente estará disponible para los usuarios de los planes Google AI Pro y Ultra, permite traducir lo que dice una persona durante una videollamada a otro idioma casi al instante, manteniendo el tono, el ritmo y hasta la expresión de su voz.
Con este lanzamiento, Google da un paso más en su apuesta por una Inteligencia Artificial que facilite la comunicación humana sin necesidad de que todos hablen el mismo idioma. Es una herramienta pensada tanto para uso profesional como personal, que puede facilitar desde reuniones de trabajo con equipos internacionales hasta videollamadas entre familiares de diferentes países.
Así funciona la traducción de voz en tiempo real
La nueva funcionalidad actúa como un traductor simultáneo que escucha lo que dices y lo transforma en tiempo casi real en el idioma del interlocutor. A diferencia de los subtítulos automáticos o las traducciones de texto, esta tecnología utiliza IA generativa para mantener el tono emocional, la velocidad y la intención del hablante original.
Por ejemplo, una persona que habla en inglés verá cómo su mensaje se traduce al español del oyente, con una voz similar a la suya, sin que el resultado suene artificial o robótico. Según Google, el objetivo es lograr que las conversaciones suenen naturales y fluidas, como si todos los participantes compartieran idioma.
Disponible ya en inglés y español, y más idiomas en camino
La traducción de voz en tiempo real ya está disponible en inglés y español, pero Google ha confirmado que ampliará el número de idiomas en las próximas semanas. También se está preparando una versión empresarial para organizaciones que usan Google Workspace, que se comenzará a probar a lo largo de este año.
Esta función se activa directamente en Google Meet sin necesidad de extensiones adicionales, aunque de momento se requiere una suscripción a los planes de IA avanzados de Google.
Aplicaciones prácticas: del trabajo remoto a las relaciones familiares
La utilidad de esta herramienta va mucho más allá de la productividad empresarial. Google ha puesto ejemplos tan diversos como nietos que hablan inglés y pueden mantener una conversación fluida con sus abuelos hispanohablantes, o equipos de trabajo distribuidos en diferentes países que ya no tienen que recurrir al inglés como idioma puente.
En un mundo cada vez más global e interconectado, esta tecnología podría convertirse en un estándar para facilitar el entendimiento entre personas, sin depender de conocimientos previos de idiomas ni de traductores humanos.
IA con rostro humano
Esta novedad se apoya en Gemini, el motor de IA que Google está integrando en todas sus herramientas de Workspace. En el caso de Meet, la IA no solo traduce, sino que cuida la experiencia comunicativa, intentando preservar la cercanía y naturalidad que caracterizan a las conversaciones humanas.
En un contexto donde muchas soluciones tecnológicas prometen más de lo que cumplen, Google apuesta por una función concreta, útil y transformadora, que tiene un impacto directo en cómo trabajamos, nos relacionamos y conectamos con los demás.
¿Una revolución en marcha?
La traducción simultánea de voz no es una idea nueva, pero sí lo es su implementación práctica a gran escala en una plataforma de videollamadas como Google Meet. Si la evolución sigue el ritmo previsto, podríamos estar ante el principio del fin de las barreras idiomáticas en la comunicación digital.
Una conversación entre un alemán, una mexicana y un japonés, cada uno hablando su idioma y entendiéndose sin esfuerzo, ya no parece una escena de ciencia ficción. Con esta funcionalidad, Google pone esa posibilidad al alcance de millones de personas.