Nuevas características del traductor de Google

Parece que el mundo de los traductores web sigue evolucionando, sobre todo porque somos cada vez más los que utilizamos en determinado momento este tipo de aplicaciones. Y aunque yo soy de las que creen que no hay nada como recurrir a alguien que conozca la lengua, porque hasta el momento las alternativas que se nos presentan en el mercado son realmente pobres, sobre todo en lenguas tan complejas como las latinas, o incluso con el inglés en el que el uso de las palabras se complementa con formaciones concretas que cambian totalmente el significado. Sin embargo, nunca está mal que las cosas mejoran.

Así es como hoy analizamos esas nuevas características del traductor de Google, las cuales pueden ver en la captura de pantalla y que permiten complementar el significado de algunas de las palabras que por tener tienen varios y nos parece que ninguno concuerda. En este caso, al traducir del español al inglés encontramos, además de la palabra concreta, el significado a mayores del término en el idioma traducido.

27 05 2012 6 44 55

Como decía, aún así creo que lo de traducir frases completas en Google Translator no es la mejor idea si queremos obtener un resultado coherente, pero para encontrar un sinónimo o ver los diferentes significados de un término, parece que esta nueva función va a ser de gran utilidad. ¿A ustedes qué les parece?

Más info | Research at Google

Últimos artículos

Scroll al inicio